현재 섹션 : 신앙/성경

  1. 예수 그리스도의 계시라 이는 하나님이 그에게 주사 반드시 속히 될 일그 종들에게 보이시려고 그 천사를 그 종 요한에게 보내어 지시하신 것이라
  2. 요한은 하나님의 말씀과 예수 그리스도의 증거자기의 본 것을 다 증거하였느니라
  3. 이 예언의 말씀읽는 자듣는 자과 그 가운데 기록한 것을 지키는 자들복이 있나니 때가 가까움이라
  4. 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니 이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이그 보좌 앞에 일곱 영
  5. 충성된 증인으로 죽은 자들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 예수 그리스도로 말미암아 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄에서 우리를 해방하시고
  6. 그 아버지 하나님을 위하여 우리를 나라와 제사장으로 삼으신 그에게 영광과 능력이 세세토록 있기를 원하노라 아멘
  7. 볼지어다 구름을 타고 오시리라 각인의 눈이 그를 보겠고 그를 찌른 자들도 볼터이요 땅에 있는 모든 족속그를 인하여 애곡하리니 그러하리라 아멘
  8. 주 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차 올 자요 전능한 자라 하시더라
  9. 나 요한은 너희 형제요 예수의 환난나라참음에 동참하는 자라 하나님의 말씀과 예수의 증거를 인하여 밧모라 하는 섬에 있었더니
  10. 주의 날에 내가 성령에 감동하여 내 뒤에서 나는 나팔 소리 같은 큰 음성을 들으니
  11. 가로되 너 보는 것에 써서 에베소, 서머나, 버가모, 두아디라, 사데, 빌라델비아, 라오디게아 일곱 교회에 보내라 하시기로
  12. 몸을 돌이켜 나더러 말한 음성을 알아 보려고 하여 돌이킬 때에 일곱 금 촛대를 보았는데
  13. 촛대 사이에 인자 같은 이가 발에 끌리는 옷을 입고 가슴에 금띠를 띠고
  14. 그 머리와 털의 희기가 흰 양털 같고 눈 같으며 그의 눈은 불꽃 같고
  15. 그의 발은 풀무에 단련한 빛난 주석 같고 그의 음성은 많은 물 소리와 같으며
  16. 그 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 좌우에 날선 검이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라
  17. 내가 볼 때에 그 발 앞에 엎드러져 죽은 자 같이 되매 그가 오른손을 내게 얹고 가라사대 두려워 말라 나는 처음이요 나중이니
  18. 산 자라 내가 전에 죽었었노라 볼지어다 이제 세세토록 살아 있어 사망과 음부의 열쇠를 가졌노니
  19. 그러므로 네 본 것이제 있는 일장차 될 일을 기록하라
  20. 네 본 것은 내 오른손에 일곱 별의 비밀과 일곱 금 촛대라 일곱 별은 일곱 교회의 사자요 일곱 촛대는 일곱 교회니라

- 예수 그리스도의 계시 ; The Revelation of Jesus Chris [1:1 ↑]

이 책의 제목... 이 계시의 주체는 바로 예수 그리스도이시다.

  • (1:1) ... 이는 하나님이 그에게 주사 ...
  • (22:16) 나 예수는 교회들을 위하여 내 사자를 보내어 이것들을 너희에게 증거하게 하였노라 ...
  • (22:20) 이것들을 증거하신 이가 가라사대 내가 진실로 속히 오리라 하시거늘 ...

- 반드시 속히 될 일 ; what must soon take place [1:1 ↑]

  • (1:19) 그러므로 네 본 것과 이제 있는 일과 장차 될 일을 기록하라
  • (22:6) 또 그가 내게 말하기를 이 말은 신실하고 참된지라 주 곧 선지자들의 영의 하나님이 그의 종들에게 결코 속히 될 일을 보이시려고 그의 천사를 보내셨도다

요한계시록에는 '속히'라는 단어가 자주 나오는데, 주로 예수 그리스도의 재림에 관한 구절에서 사용되고 있다. 그렇게 보면 '반드시 속히 될 일' 중 가장 중요한 사건은 아무래도 '그리스도의 재림'이라고 할 수 있지 않을까? (2:16;3:11;22:7,12,20)

- 그 종들 ; his servants (하나님의 종들) [1:1 ↑]

  • (22:6) ... 주 곧 선지자들의 영의 하나님이 그의 종들에게 결코 속히 될 일을 보이시려고 ...

요한계시록에서 '하나님의 종'이 가리키는 대상은 상황에 따라 다르다. 대개 하나님의 종은 '선지자'와 관련되어서 자주 언급되고 있으며(10:7;11:18:22:6), 보편적으로 '하나님의 백성'을 가리키기도 한다(7:3;19:5,10). 천사들조차 자기 자신을 하나님의 종이라고 했다(19:10;22:9). 개인적으로는 '요한(1:1)'과 '모세(15:3)'를 하나님의 종이라고 표현했다.

  • (7:3) 가로되 우리가 우리 하나님의 종들의 이마에 인치기까지 ...
  • (19:5) ... 하나님의 종들 곧 그를 경외하는 너희들아 ...
  • (19:10) ... 나(천사)는 너와 및 예수의 증거를 받은 네 형제들과 같이 된 종이니 ...
  • (22:3) ... 하나님과 그 어린양의 보좌가 그 가운데 있으리니 그의 종들이 그를 섬기며
  • (22:9) ... 나는 너와 네 형제 선지자들과 또 이 책의 말을 지키는 자들과 함께 된 종이니 ...

- 그 천사 ; his angel (하나님의 천사) [1:1 ↑]

  • (22:6) ... 주 곧 선지자들의 영의 하나님이 그의 종들에게 결코 속히 될 일을 보이시려고 그의 천사를 보내셨도다
  • (22:16) 나 예수는 ... 내 사자를 보내어 이것들을 너희에게 증거하게 하였노라 ...

요한은 이 계시를 천사를 통해서 받았다.

- 지시하신 것이라 ; signified it / made it known (그것을 알리셨다) [1:1 ↑]

- 예수 그리스도의 증거 ; the testimony of Jesus Christ [1:2 ↑]

  • (19:10) ... 그가 나더러 말하기를 나는 너와 및 예수의 증거를 받은 네 형제들과 같이 된 종이니 삼가 그리하지 말고 오직 하나님께 경배하라 예수의 증거는 대언의 영이라하더라

- 자기의 본 것 [1:2 ↑]

NIV에서는 한글개역성경과 마찬가지로 '자기의 본 것'을 '하나님의 말씀'과 '예수 그리스도의 증거'라고 말하는 반면, KJV에서는 '하나님의 말씀'과 '예수 그리스도의 증거', '자기의 본 것'을 모두 분리시켜서 구분하고 있다.

  • (KJV-1:2) Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
  • (NIV-1:2) who testifies to everything he saw -- that is, the word of God and the testimony of Jesus Christ.

- 증거하였느니라 ; bare record / testifies [1:2 ↑]

- 이 예언의 말씀 ; the words of this prophecy [1:3 ↑]

- 읽는 자, 듣는 자, 지키는 자 [1:3 ↑]

  • (NKJV-1:3) Blessed is he who reads, and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it for the time is near.
  • (NIV-1:3) Blessed is the one who reads the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.

'읽는 자'는 단수, '듣는 자들', '지키는 자들'은 복수로 되어있다. 그건 한글개역에서도 마찬가지이다. 다만 여기에서 '읽는다'는 말은 우리가 흔히 생각하는 독서를 의미하는 것이 아니라 '읽어주는' 것이라고 볼 수도 있다.

- 복이 있나니 ; blessed is ..., blessed are ... [1:3 ↑]

  • (14:13) ... 기록하라 자금 이 후로 주 안에서 죽는 자들은 복이 있도다 ...
  • (16:15) 보라 내가 도적 같이 오리니 누구든지 깨어 자기 옷을 지켜 벌거벗고 다니지 아니하며 자기의 부끄러움을 보이지 아니하는 자가 복이 있도다
  • (19:9) ... 기록하라 어린 양의 혼인 잔치에 청함을 입은 자들이 복이 있도다 ...
  • (20:6) 이 첫째 부활에 참예하는 자들은 복이 있고 거룩하도다 ...
  • (22:7) 보라 내가 속히 오리니 이 책의 예언의 말씀을 지키는 자가 복이 있으리라 하더라
  • (22:14) 그 두루마기를 빠는 자들은 복이 있으니 ...

- 때가 가까움이라 ; the time is near [1:3 ↑]

  • (22:10) 또 내게 말하되 이 책의 예언의 말씀을 인봉하지 말라 때가 가까우니라

'그 때'가 의미하는 때는?

  • (2:25) 다만 너희에게 있는 것을 내가 올 때까지 굳게 잡으라
  • (3:10) 네가 나의 인내의 말씀을 지켰은즉 내가 또한 너를 지키어 시험의 때를 면하게 하리니 이는 장차 온 세상에 임하여 땅에 거하는 자들을 시험할 때라
  • (11:18) ... 죽은 자를 심판하시며 종 선지자들과 성도들과 또 무론대소하고 주의 이름을 경외하는 자들에게 상 주시며 또 땅을 망하게 하는 자들을 멸망시키실 때로소이다 하더라
  • (14:15) ... 가로되 네 낫을 휘둘러 거두라 거둘 때가 이르러 땅에 곡식이 다 익었음이로다 하니

- 요한은 ... 편지하노니 ; Jhon to the seven churches ... [1:4 ↑]

1:4~20절은 일곱 교회에 보내는 편지의 공통부분이라고 할 수 있다. "아시아에 있는 일곱 교회에 편지를 보내는 요한은 ... 원하노라 아멘(4~6절)"이라고 번역해도 무리가 없을 듯.

- 아시아에 있는 일곱 교회 ; the seven churches in the province of Asia [1:4 ↑]

2~3장에 걸쳐서 나오는 편지의 대상(수신자)이다. 즉, 에베소 교회 (2:1~7), 서머나 교회 (2:8~11), 버가모 교회 (2:12~17), 두아디라 교회 (2:18~29), 사데 교회 (3:1~6), 빌라델비아 교회 (3:7~13), 라오디게아 교회 (3:14~22)를 가리키는데, 각 편지의 대상은 구체적으로 "각 교회의 사자(the angel of the church-2:1,8,12,18;3:1,7,14)"라고 되어 있다.

- 이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이 ; him who is, and who was, and who is to come [1:4 ↑] [1:8 ↑]

문장의 구조로 보아 '일곱 영(4절)'과 '예수 그리스도(5절)'와 구별되므로 특별히 성부 하나님을 가리킨다고 할 수 있다.

  • (1:8) 주 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차 올 자요 전능한 자라 하시더라
  • (4:8) 네 생물이 각각 여섯 날개가 있고 그 안과 주위에 눈이 가득하더라 그들이 밤낮 쉬지 않고 이르기를 거룩하다 거룩하다 거룩하다 주 하나님 곧 전능하신이여 전에도 계셨고 이제도 계시고 장차 오실 자라 하고

- 그 보좌 앞에 일곱 영 ; the seven spirits before his throne [1:4 ↑]

앞에서도 말하였지만 4~5절의 문장구조는 세 존재를 명시하고 있다. '이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이', '하나님의 보좌 앞에 있는 일곱 영', '예수 그리스도'. 우리의 신앙고백에 의하면 이 '일곱 영'은 '성령'을 가리키는 것이라고 단정짓기 쉬운데 과연...

  • (3:1) 사데 교회의 사자에게 편지하기를 하나님의 일곱 영과 일곱 별을 가진이가 가라사대 내가 네 행위를 아노니 네가 살았다 하는 이름은 가졌으나 죽은 자로다
  • (4:5) 보좌로부터 번개와 음성과 뇌성이 나고 보좌 앞에 일곱 등불 켠 것이 있으니 이는 하나님의 일곱 영이라
  • (5:6) 내가 또 보니 보좌와 네 생물과 장로들 사이에 어린 양이 섰는데 일찍 죽임을 당한것 같더라 일곱 뿔과 일곱 눈이 있으니 이 눈은 온 땅에 보내심을 입은 하나님의 일곱 영이더라

- 충성된 증인 ; the faithful witness [1:5 ↑]

예수 그리스도의 직분 1 : 선지자

  • (3:14) 라오디게아 교회의 사자에게 편지하기를 아멘이시요 충성되고 참된 증인이시요 하나님의 창조의 근본이신 이가 가라사대

- 죽은 자들 가운데서 먼저 나시고 ; the (first begotten/firstborn) from the dead [1:5 ↑]

예수 그리스도의 직분 2 : 제사장

  • (2:8) 서머나 교회의 사자에게 편지하기를 처음이요 나중이요 죽었다가 살아나신 이가 가라사대

- 땅의 임금들의 머리 ; the (prince/ruler) of the kings of the earth [1:5 ↑]

예수 그리스도의 직분 3 : 왕

  • (17:14) 저희가 어린 양으로 더불어 싸우려니와 어린 양은 만주의 주시요 만왕의 왕이시므로 저희를 이기실터이요 또 그와 함께 있는 자들 곧 부르심을 입고 빼내심을 얻고 진실한 자들은 이기리로다
  • (19:16) 그 옷과 그 다리에 이름 쓴 것이 있으니 만왕의 왕이요 만주의 주라 하였더라

- 말미암아 ; from him who..., from the seven spirits..., from Jesus Christ... [1:5 ↑]

뒤에 이어지는 은혜와 평강의 근원을 나타내는 말로, 한글개역에서는 이 '말미암아'라는 표현이 마지막에 한번 나왔지만 영어성경에서는 정확하게 세 번 나온다. ".. 이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이로부터, 그 보좌 앞에 있는 일곱 영으로부터, 또 ... 예수 그리스도로부터 나오는 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라"
4절에서 '일곱 영'이 '성령'을 가리키는가에 대해 의문을 제기하였는데, 그 단어가 '일곱 등불(4:5)'이나 '일곱 눈(5:6)'과 같은 피조물로 상징되었다 하더라도 '은혜와 평강'을 끼치는 성부, 성자 하나님과 동등한 위치에 있는 것으로 보아 '일곱 영'은 '성령'을 가리킨다고 할 수 있다.

- 은혜와 평강 ; grace and peace [1:5 ↑]

헬라식 인사인 '은혜(카이레인)'와 히브리식 인사인 '평강(샬롬)'을 섞어서 사용한 인사말로, 당시에는 흔하게 사용되었던 표현이다. 바울, 베드로와 같은 사도들도 각 편지에 이런 인사말을 사용하였는데, 그 때마다 '하나님 아버지'와 '주 예수 그리스도'를 그 은혜와 평강의 근원으로 언급하고 있다(롬1:7;고전1:3;고후1:2;갈1:3;엡1:2;빌1:2;골1:2;살전1:1;살후1:2;딤전1:2;딤후1:2;딛1:4;몬1:3;벧전1:2;벧후1:2;요이1:3).

  • (롬1:7) 로마에 있어 하나님의 사랑하심을 입고 성도로 부르심을 입은 모든 자에게 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라
  • (고전1:3) 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라
  • (벧후1:2) 하나님과 우리 주 예수를 앎으로 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을찌어다
  • (요이1:3) 은혜와 긍휼과 평강이 하나님 아버지와 아버지의 아들 예수 그리스도께로부터 진리와 사랑 가운데서 우리와 함께 있으리라

- 우리 죄에서 우리를 해방하시고 ; (washed/has freed) us from our sins [1:5 ↑]

KVJ에서는 "우리 죄에서 우리를 씻어주시고"로 번역. 여기에서 말하는 '죄에서의 해방'은 '죄사함'.

- 그 아버지 하나님을 위하여 ; priests unto God and his Father / priests to serve his God and Father [1:6 ↑]

번역본마다 이 부분의 해석을 달리 하고 있는데, 대체적으로 현대어 성경들은 이 구절을 문장 전체를 수식하는 부사구로 보지 않고 '제사장'을 수식하는 형용사구로 해석하고 있습니다. "그의 하나님 아버지를 섬기는 제사장"

- 나라와 제사장 ; (kings/a kingdom) and priests [1:6 ↑]

'나라(kingdom)'라는 개념은 신약에서 아주 중요한 의미를 갖는다. 곧 '하나님의 나라 '와 직결된 용어이기 때문이다. 하지만 '열방'이라고도 번역되어지는 '나라(nations)'와는 분명하게 구별되어져야 한다. 전자에 쓰여진 '나라'는 항상 '왕'과 관련되어 표현되며, 왕 노릇, 즉 통치의 개념으로 이어지지만, 후자의 '나라'는 일반적으로 '땅에 거하는 자들'을 가리킨다(14:6).

  • (5:10) 저희로 우리 하나님 앞에서 나라와 제사장을 삼으셨으니 저희가 땅에서 왕노릇하리로다 하더라

- 그에게 ; To him who loves us ... : to him [1:6 ↑]

우리를 사랑하시는 분, 자기 피로 우리 죄에서 우리를 해방시켜 주신 분, 아버지 하나님을 위하여 우리를 나라와 제사장으로 삼아주신 분... 바로 그 분... 예수 그리스도께

- 영광과 능력 ; glory and (dominion/power) [1:6 ↑]

여기서 '능력'은 '권력', 혹은 '통치', '주권' 등을 의미한다. '영광'과 '능력'은 하나님과 예수 그리스도를 향한 우리의 영원히 부를 찬양의 소제...

  • (4:11) 우리 주 하나님 이여 영광과 존귀와 능력을 받으시는 것이 합당하오니 주께서 만물을 지으신지라 만물이 주의 뜻대로 있었고 또 지으심을 받았나이다 하더라
  • (5:12) 큰 음성으로 가로되 죽임을 당하신 어린 양이 능력과 부와 지혜와 힘과 존귀와 영광과 찬송을 받으시기에 합당하도다 하더라
  • (5:13) 내가 또 들으니 하늘 위에와 땅 위에와 땅 아래와 바다 위에와 또 그 가운데 모든 만물이 가로되 보좌에 앉으신 이와 어린 양에게 찬송과 존귀와 영광과 능력을 세세토록 돌릴찌어다 하니
  • (7:12) 가로되 아멘 찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 능력과 힘이 우리 하나님께 세세토록 있을찌로다 아멘 하더라
  • (19:1) 이 일 후에 내가 들으니 하늘에 허다한 무리의 큰 음성 같은 것이 있어 가로되 할렐루야 구원과 영광과 능력이 우리 하나님께 있도다

- 볼지어다 ; behold / look [1:7 ↑]

이 책은 예언적인 성격을 가진 글임에도 불구하고, 요한은 곳곳에서 강력하게 '보라!'고 외친다. 주님께서도 마찬가지로 우리에게 '보라!'고 명령하신다. 마치 우리도 보고 있고, 보아야 하고, 또 볼 수 있는 것처럼... '보라!'고 하셨으니 보자! 보고, 듣고 확인하자! 우리가 힘써 알자(호6:3)!

  • (2:29) 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다
  • (13:18) 지혜가 여기 있으니 총명 있는 자는 그 짐승의 수를 세어 보라...
  • (눅10:23~24) 제자들을 돌아보시며 종용히 이르시되 너희의 보는 것을 보는 눈은 복이 있도다 내가 너희에게 말하노니 많은 선지자와 임금이 너희 보는 바를 보고자 하였으되 보지 못하였으며 너희 듣는 바를 듣고자 하였으되 듣지 못하였느니라

- 구름을 타고 ; with (the) clouds [1:7 ↑]

  • (마24:30) 그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라
  • (마26:64) 예수께서 가라사대 네가 말하였느니라 그러나 내가 너희에게 이르노니 이 후에 인자가 권능의 우편에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
  • (막13:26) 그 때에 인자가 구름을 타고 큰 권능과 영광으로 오는 것을 사람들이 보리라
  • (막14:62) 예수께서 이르시되 내가 그니라 인자가 권능자의 우편에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
  • (눅21:27) 그 때에 사람들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라

- 각인의 눈 ; every eye [1:7 ↑]

- 그를 찌른 자들 ; those who pierced him [1:7 ↑]

- 땅에 있는 모든 족속 ; all (kindreds/the peoples) of the earth [1:7 ↑]

  • (14:6) 또 보니 다른 천사가 공중에 날아가는데 땅에 거하는 자들 곧 여러 나라와 족속과 방언과 백성에게 전할 영원한 복음을 가졌더라
  • (17:8) 네가 본 짐승은 전에 있었다가 시방 없으나 장차 무저갱으로부터 올라와 멸망으로 들어갈 자니 땅에 거하는 자들로서 창세 이후로 생명책에 녹명되지 못한 자들이 이전에 있었다가 시방 없으나 장차 나올 짐승을 보고 기이히 여기리라

- 그를 인하여 ; because of him (예수 그리스도 때문에) [1:7 ↑]

- 애곡하리니 ; wail / mourn [1:7 ↑]

  • (18:9) 그와 함께 음행하고 사치하던 땅의 왕들이 그 불붙는 연기를 보고 위하여 울고 가슴을 치며
  • (18:15) 바벨론을 인하여 치부한 이 상품의 상고들이 그 고난을 무서워하여 멀리 서서 울고 애통하여

- 알파와 오메가 ; (the) Alpha and (the) Omega [1:8 ↑] [1:17 ↑]

헬라어 알파벳의 첫 글자 '알파'와 마지막 글자 '오메가'. '처음과 마지막' , '시작과 끝'을 의미함.

  • (21:6) 또 내게 말씀하시되 이루었도다 나는 알파와 오메가요 처음과 나중이라 내가 생명수 샘물로 목 마른 자에게 값 없이 주리니
  • (22:13) 나는 알파와 오메가요 처음과 나중이요 시작과 끝이라

- 전능한 자 ; the Almighty [1:8 ↑]

하나님을 일컫는 말로, 주로 성부 하나님께 대한 호칭으로 사용된다. (4:8;11:17;15:3;16:7,14;19:6,15;21:22)

  • (21:22) 성안에 성전을 내가 보지 못하였으니 이는 주 하나님 곧 전능하신 이와 및 어린 양이 그 성전이심이라

- 너희 형제 ; your brother [1:9 ↑]

  • (19:10) ... 나는 너와 및 예수의 증거를 받은 네 형제들과 같이 된 종이니 ...

- 환난 ; tribulation/ suffering [1:9 ↑]

  • (7:14) ... 이는 큰 환난에서 나오는 자들인데 어린양의 피에 그 옷을 씻어 희게 하였느니라

- 나라 ; the kingdom [1:9 ↑]

  • (11:15) 일곱째 천사가 나팔을 불매 하늘에 큰 음성들이 나서 가로되 세상 나라가 우리 주와 그 그리스도의 나라가 되어 그가 세세토록 왕노릇 하시리로다 하니

- 참음 ; patience/patient endurance (인내) [1:9 ↑]

  • (13:10) 사로잡는 자는 사로잡힐 것이요 칼로 죽이는 자는 자기도 마땅히 칼에 죽으리니 성도들의 인내와 믿음이 여기 있느니라
  • (14:12) 성도들의 인내가 여기 있나니 저희는 하나님의 계명과 예수 믿음을 지키는 자니라

- 하나님의 말씀과 예수의 증거 ; the word of God and the testimony of Jesus (Christ) [1:9 ↑]

  • (1:2) 요한은 하나님의 말씀과 예수 그리스도의 증거 곧 자기의 본 것을 다 증거하였느니라
  • (12:17) 용이 여자에게 분노하여 돌아가서 그 여자의 남은 자손 곧 하나님의 계명을 지키며 예수의 증거를 가진 자들로 더불어 싸우려고 바다 모래 위에 섰더라
  • (20:4) ...또 내가 보니 예수의 증거와 하나님의 말씀을 인하여 목 베임을 받은 자의 영혼들과...

- 주의 날에 ; on the Lord's day [1:10 ↑]

- 성령에 감동하여 ; I was in the Spirit [1:10 ↑]

- 나팔 소리 같은 큰 음성 ; a loud voice like a trumpet [1:10 ↑]

- KJV는 11절의 말씀"I am Alpha and Omega, the first and the last"으로 시작됨 [1:11 ↑]

- 너 보는 것 ; what you see [1:11 ↑]

  • (1:2) 요한은 하나님의 말씀과 예수 그리스도의 증거 곧 자기의 본 것을 다 증거하였느니라
  • (1:19) 그러므로 네 본 것과 이제 있는 일과 장차 될 일을 기록하라
  • (1:20) 네 본 것은 내 오른손에 일곱 별의 비밀과 일곱 금 촛대라 일곱 별은 일곱 교회의 사자요 일곱 촛대는 일곱 교회니라

- ; a book / a scroll [1:11 ↑]

- 일곱 금 촛대 ; seven golden (candlesticks/lampstands) [1:12 ↑]

  • (1:20) ... 일곱 별은 일곱 교회의 사자요 일곱 촛대는 일곱 교회니라

- 인자 같은 이 ; one like a Son of man [1:13 ↑]

  • (14:14) 또 내가 보니 흰구름이 있고 구름 위에 사람의 아들과 같은 이가 앉았는데 그 머리에는 금 면류관이 있고 그 손에는 이한 낫을 가졌더라
  • (단7:13) 내가 또 밤 이상 중에 보았는데 인자 같은 이가 하늘 구름을 타고 와서 옛적부터 항상 계신 자에게 나아와 그 앞에 인도되매
  • (단10:16) 인자와 같은 이가 있어 내 입술을 만진지라 내가 곧 입을 열어 내 앞에 섰는 자에게 말하여 가로되 내 주여 이 이상을 인하여 근심이 내게 더하므로 내가 힘이 없어졌나이다

☞ 계1:13~16과 단10:5~6 비교

  • (단10:5~6) 그 때에 내가 눈을 들어 바라본즉 한 사람이 세마포 옷을 입었고 허리에는 우바스 정금 띠를 띠었고 그 몸은 황옥 같고 그 얼굴은 번갯빛 같고 그 눈은 횃불 같고 그 팔과 발은 빛난 놋과 같고 그 말소리는 무리의 소리와 같더라

- 금띠 ; a golden (girdle/sash) [1:13 ↑]

- 주석 ; brass / bronze [1:15 ↑]

- 많은 물 소리 ; the sound of (many/rushing) waters [1:15 ↑]

  • (14:2) 내가 하늘에서 나는 소리를 들으니 많은 물 소리도 같고 큰 뇌성도 같은데 내게 들리는 소리는 거문고 타는 자들의 그 거문고 타는 것 같더라
  • (19:6) 또 내가 들으니 허다한 무리의 음성도 같고 많은 물 소리도 같고 큰 뇌성도 같아서 가로되 할렐루야 주 우리 하나님 곧 전능하신 이가 통치하시도다

- 일곱 별 ; seven stars [1:16 ↑]

  • (1:20) ... 일곱 별은 일곱 교회의 사자요 일곱 촛대는 일곱 교회니라

- 좌우에 날선 검 ; a sharp double-edged sword [1:16 ↑]

  • (19:15) 그의 입에서 이한 검이 나오니 그것으로 만국을 치겠고 친히 저희를 철장으로 다스리며 또 친히 하나님 곧 전능하신 이의 맹렬한 진노의 포도주 틀을 밟겠고

- 내가 볼 때에 ; When I saw him (내가 그를 보았을 때) [1:17 ↑]

- 나는 처음이요 나중이니 ; I am the First and the Last [1:17 ↑] [알파와 오메가 ↑]

성부 하나님의 본질을 나타내는 표현으로(1:8;21:6), 예수 그리스도와 하나님 아버지의 동등하심 을 상징한다(2:8;22:13;빌2:6).

- 산 자 ; I am he that lives / I am the Living One [1:18 ↑]

- 사망과 음부의 열쇠 ; the keys of death and (hell/Hades) [1:18 ↑]

  • (6:8) 내가 보매 청황색 말이 나오는데 그 탄 자의 이름은 사망이니 음부가 그 뒤를 따르더라 저희가 땅 사분 일의 권세를 얻어 검과 흉년과 사망과 땅의 짐승으로써 죽이더라
  • (20:13) 바다가 그 가운데서 죽은 자들을 내어주고 또 사망과 음부도 그 가운데서 죽은 자들을 내어주매 각 사람이 자기의 행위대로 심판을 받고
  • (20:14) 사망과 음부도 불못에 던지우니 이것은 둘째 사망 곧 불못이라

- 네 본 것 ; the things which you have seen / what you have seen [1:19 ↑]

- 이제 있는 일; the things which are / what is now

- 장차 될 일; the things which will ... after this / what will take place later

- 네 본 것은 ... 일곱 금 촛대라 [1:20 ↑]

한글개역에서는 1:20의 주어가 "네 본 것"으로 되어 있지만, 영어성경(특히, NIV)에서는 "일곱 별과 일곱 금 촛대의 비밀"이 주어가 된다. 한글개역의 "네 본 것은"이라는 번역은 어딘가 어색하다.

  • (NKJV-1:20) The mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden lampstands: ...
  • (NIV-1:20) The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this: ...

- 일곱 별 ; the seven stars [1:20 ↑]

  • (1:16) 그 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 좌우에 날선 검이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라

- 일곱 금 촛대 ; the seven golden (candlesticks/lampstands) [1:20 ↑]

  • (1:12) 몸을 돌이켜 나더러 말한 음성을 알아 보려고 하여 돌이킬 때에 일곱 금 촛대를 보았는데

- 일곱 교회의 사자 ; the angels of the seven churches [1:20 ↑]