현재 섹션 : 신앙/성경

  1. 또 내가 들으니 성전에서 큰 음성이 나서 일곱 천사에게 말하되 너희는 가서 하나님의 진노의 일곱 대접을 땅에 쏟으라 하더라
  2. 첫째가 가서 그 대접을 땅에 쏟으매 악하고 독한 헌데짐승의 표를 받은 사람들과 그 우상에게 경배하는 자들에게 나더라
  3. 둘째가 그 대접을 바다에 쏟으매 바다가 곧 죽은 자의 피 같이 되니 바다 가운데 모든 생물이 죽더라
  4. 세째가 그 대접을 강과 물 근원에 쏟으매 피가 되더라
  5. 내가 들으니 물을 차지한 천사가 가로되 전에도 계셨고 시방도 계신 거룩하신이여 이렇게 심판하시니 의로우시도다
  6. 저희가 성도들과 선지자들의 피를 흘렸으므로 저희로 피를 마시게 하신 것이 합당하니이다 하더라
  7. 또 내가 들으니 제단이 말하기를 그러하다 주 하나님 곧 전능하신 이시여 심판하시는 것이 참되시고 의로우시도다 하더라
  8. 네째가 그 대접을 해에 쏟으매 해가 권세를 받아 불로 사람들을 태우니
  9. 사람들이 크게 태움에 태워진지라 이 재앙들을 행하는 권세를 가지신 하나님의 이름을 훼방하며 또 회개하여 영광을 주께 돌리지 아니하더라
  10. 또 다섯째가 그 대접을 짐승의 보좌에 쏟으니 그 나라가 곧 어두워지며 사람들이 아파서 자기 혀를 깨물고
  11. 아픈 것과 종기로 인하여 하늘의 하나님을 훼방하고 저희 행위를 회개치 아니하더라
  12. 또 여섯째가 그 대접을 큰 강 유브라데에 쏟으매 강물이 말라서 동방에서 오는 왕들의 길이 예비되더라
  13. 또 내가 보매 개구리 같은 세 더러운 영의 입과 짐승의 입과 거짓 선지자의 입에서 나오니
  14. 저희는 귀신의 영이라 이적을 행하여 온 천하 임금들에게 가서 하나님 곧 전능하신이의 큰 날에 전쟁을 위하여 그들을 모으더라
  15. 보라 내가 도적같이 오리니 누구든지 깨어 자기 옷을 지켜 벌거벗고 다니지 아니하며 자기의 부끄러움을 보이지 아니하는 자가 이 있도다
  16. 세 영이 히브리 음으로 아마겟돈이라 하는 곳으로 왕들을 모으더라
  17. 일곱째가 그 대접을 공기 가운데 쏟으매 큰 음성이 성전에서 보좌로부터 나서 가로되 되었다 하니
  18. 번개와 음성들과 뇌성이 있고 또 큰 지진이 있어 어찌 큰지 사람이 땅에 있어 옴으로 이같이 큰 지진이 없었더라
  19. 큰 성이 세 갈래로 갈라지고 만국의 성들도 무너지니 큰 성 바벨론이 하나님 앞에 기억하신바 되어 그의 맹렬한 진노의 포도주 잔을 받으매
  20. 각 섬도 없어지고 산악도 간데없더라
  21. 또 중수가 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들에게 내리매 사람들이 그 박재로 인하여 하나님을 훼방하니 그 재앙이 심히 큼이러라

- 하나님의 진노의 일곱 대접 ; the seven bowls of God's wrath [16:1 ↑]

16장 의 '일곱 대접' 재앙은 8장 의 '일곱 나팔' 재앙과 그 순서면에서 대체로 일치한다(땅, 바다, 강/물, 해/별, 짐승, 큰 강 유브라데,...). 다만 나팔 재앙에서는 '1/3'이라는 수치가 강조되는데 반해, 대접 재앙에서는 모든 부분으로 확대되고 있다.

- 땅에 ; on the (earth/land) [16:2 ↑]

  • (8:7) 첫째 천사가 나팔을 부니 피 섞인 우박과 불이 나서 땅에 쏟아지매 땅의 삼분의 일 이 타서 사위고 수목의 삼분의 일 도 타서 사위고 각종 푸른 풀 도 타서 사위더라

- 악하고 독한 헌데 [16:2 ↑]; a noisome and grievous sore / ugly and painful sores

- 짐승의 표 ; the mark of the beast [16:2 ↑]

  • (13:16~18) 저가 모든 자 곧 작은 자나 큰 자나 부자나 빈궁한 자나 자유한 자나 종들로 그 오른손에나 이마에 표 를 받게 하고 누구든지 이 표를 가진 자 외에는 매매를 못하게 하니 이 표는 곧 짐승의 이름 이나 그 이름의 수 라 지혜가 여기 있으니 총명 있는 자는 그 짐승의 수를 세어 보라 그 수는 사람의 수니 육백 육십육 이니라

- 그 우상 ; his image [16:2 ↑]

  • (13:14~15) 짐승 앞에서 받은 바 이적을 행함으로 땅에 거하는 자들을 미혹하며 땅에 거하는 자들에게 이르기를 칼에 상하였다가 살아난 짐승을 위하여 우상 을 만들라 하더라 저가 권세를 받아 그 짐승의 우상에게 생기를 주어 그 짐승의 우상으로 말하게 하고 또 짐승의 우상에게 경배하지 아니하는 자는 몇이든지 다 죽이게 하더라

- 바다에 ; on the sea [16:3 ↑]

  • (8:8~9) 둘째 천사가 나팔을 부니 불붙는 큰 산과 같은 것이 바다에 던지우매 바다의 삼분의 일 이 피가 되고 바다 가운데 생명 가진 피조물들의 삼분의 일 이 죽고 배들의 삼분의 일 이 깨어지더라

- 강과 물 근원에 ; on the rivers and (fountains/springs) of waters [16:4 ↑]

  • (8:10~11) 세째 천사가 나팔을 부니 횃불같이 타는 큰 별이 하늘에서 떨어져 강들의 삼분의 일과 여러 물샘에 떨어지니 이 별 이름은 쑥이라 물들의 삼분의 일 이 쑥이 되매 그 물들이 쓰게 됨을 인하여 많은 사람이 죽더라

- 제단이 말하기를 ; another out of the altar say / the altar respond [16:7 ↑]

  • (9:13) 여섯째 천사가 나팔을 불매 내가 들으니 하나님 앞 금단 네 뿔에서 한 음성이 나서

- 크게 태움에 ; with great heat / by the intense heat [16:9 ↑]

- 훼방하며 ; blasphemed / cursed(모욕하다,저주하다) [16:9 ↑]

- 짐승의 보좌 ; the (seat/throne) of the beast [16:10 ↑]

  • (2:13) 네가 어디 사는 것을 내가 아노니 거기는 사단의 위가 있는 데라 네가 내 이름을 굳게 잡아서 내 충성된 증인 안디바가 너희 가운데 곧 사단의 거하는 곳에서 죽임을 당할 때에도 나를 믿는 믿음을 저버리지 아니하였도다
  • (13:2) 내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 곰의 발 같고 그 입은 사자의 입 같은데 용이 자기의 능력과 보좌 와 큰 권세를 그에게 주었더라

- 그 나라 ; his kingdom(짐승의 나라) [16:10 ↑]

' 사단의 나라 '는 ' 하나님의 나라 '의 상대적인 개념이다.

  • (12:26,28) 사단이 만일 사단을 쫓아 내면 스스로 분쟁하는 것이니 그리하고야 저의 나라가 어떻게 서겠느냐 ... 그러나 내가 하나님의 성령을 힘입어 귀신을 쫓아내는 것이면 하나님의 나라 가 이미 너희에게 임하였느니라

- 아픈 것과 종기 ; their pains and their sores [16:11 ↑]

  • (16:2) 첫째가 가서 그 대접을 땅에 쏟으매 악하고 독한 헌데 가 짐승의 표를 받은 사람들과 그 우상에게 경배하는 자들에게 나더라

- 큰 강 유브라데 ; the great river Euphrates [16:12 ↑]

  • (9:14) 나팔 가진 여섯째 천사에게 말하기를 큰 강 유브라데 에 결박한 네 천사를 놓아 주라 하매

- 동방에서 오는 왕들의 길 ; the way for the kings from the East [16:12 ↑]

유브라데 강은 실제로 이스라엘의 동쪽에 위치하고 있다. 성경에서 이스라엘 지방을 넓게 나타낼 때 서쪽의 '애굽', 동쪽의 '유브라데 강'을 그 지경으로 제시하는 경우가 많이 있다. 그리고 특히 '동방에서 오는 왕들'이 하나님의 나라를 대적하는 세력이라고 할 때, 암흑기의 이스라엘을 괴롭혔던 나라들, 곧 앗수르, 바벨론, 바사 등이 바로 '동방 국가'였음을 상기케 한다. 아무튼 유브라데 강은 이스라엘과 동방 사이의 지역적 관문이라고 할 수 있다.

  • (사11:15~16) 여호와께서 애굽 해고를 말리우시고 손을 유브라데 하수위에 흔들어 뜨거운 바람을 일으켜서 그 하수를 쳐서 일곱 갈래로 나눠 신 신고 건너가게 하실 것이라 그의 남아 있는 백성을 위하여 앗수르에서부터 돌아오는 대로가 있게 하시되 이스라엘이 애굽 땅에서 나오던 날과 같게 하시리라

- 세 더러운 영 ; three (unclean/evil) spirits [16:13 ↑]

  • (16:14) 저희는 귀신의 영이라 이적을 행하여 온 천하 임금들에게 가서 하나님 곧 전능하신 이의 큰 날에 전쟁을 위하여 그들을 모으더라

- ; the dragon [16:13 ↑]

  • (12:3) 하늘에 또 다른 이적이 보이니 보라 한 큰 붉은 용이 있어 머리가 일곱이요 뿔이 열이라 그 여러 머리에 일곱 면류관이 있는데
  • (12:9) 큰 용이 내어쫓기니 옛 뱀 곧 마귀 라고도 하고 사단 이라고도 하는 온 천하를 꾀는 자라 땅으로 내어쫓기니 그의 사자들도 저와 함께 내어 쫓기니라

- 짐승 ; the beast [16:13 ↑]

  • (13:1,2) 내가 보니 바다에서 한 짐승이 나오는데 뿔이 열이요 머리가 일곱이라 그 뿔에는 열 면류관이 있고 그 머리들에는 참람한 이름들이 있더라 내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 곰의 발 같고 그 입은 사자의 입 같은데 용이 자기의 능력과 보좌와 큰 권세를 그에게 주었더라

- 거짓 선지자 ; the false prophet [16:13 ↑]

짐승과 함께 거론되는 이 '거짓 선지자'는 계19:20에서 짐승 앞에서 이적을 행하던 자, 짐승의 표를 받은 자들을 이적으로 미혹하던 자라고 설명되는 바, 땅에서 올라온 두번째 짐승(계13:11)을 가리킨다.

  • (19:20) 짐승이 잡히고 그 앞에서 이적을 행하던 거짓 선지자도 함께 잡혔으니 이는 짐승의 표를 받고 그의 우상에게 경배하던 자들을 이적으로 미혹하던 자라 이 둘이 산채로 유황불 붙는 못에 던지우고
  • (13:11) 내가 보매 또 다른 짐승이 땅에서 올라오니 새끼 양같이 두 뿔이 있고 용처럼 말하더라
  • (13:14) 짐승 앞에서 받은바 이적을 행함으로 땅에 거하는 자들을 미혹하며 땅에 거하는 자들에게 이르기를 칼에 상하였다가 살아난 짐승을 위하여 우상을 만들라 하더라

- 귀신의 영 ; the spirits of devils / spirits of demons [16:14 ↑]

- 온 천하 임금들 ; the kings (of the earth and) of the whole world [16:14 ↑]

  • (12:9) 큰 용이 내어쫓기니 옛 뱀 곧 마귀라고도 하고 사단이라고도 하는 온 천하를 꾀는 자라 땅으로 내어쫓기니 그의 사자들도 저와 함께 내어 쫓기니라
  • (17:14) 저희가 어린양으로 더불어 싸우려니와 어린양은 만주의 주시요 만왕의 왕이시므로 저희를 이기실 터이요 또 그와 함께 있는 자들 곧 부르심을 입고 빼내심을 얻고 진실한 자들은 이기리로다

- 도적같이 ; like a thief [16:15 ↑]

  • (3:3) 그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지키어 회개하라 만일 일깨지 아니하면 내가 도적같이 이르리니 어느 시에 네게 임할는지 네가 알지 못하리라

- 자기 옷을 지켜 ; keeps his clothes [16:15 ↑]

  • (3:18) 내가 너를 권하노니 내게서 불로 연단한 금을 사서 부요하게 하고 흰 옷을 사서 입어 벌거벗은 수치를 보이지 않게 하고 안약을 사서 눈에 발라 보게 하라
  • (7:14) 내가 가로되 내 주여 당신이 알리이다 하니 그가 나더러 이르되 이는 큰 환난에서 나오는 자들인데 어린양의 피에 그 옷을 씻어 희게 하였느니라

- 아마겟돈 ; Armageddon [16:16 ↑]

- 되었다 ; It is done [16:17 ↑]

- 세 갈래로 ; into three parts [16:19 ↑]

- 만국의 성들 ; the cities of the nations [16:19 ↑]

- 간데없더라 ; were not found [16:20 ↑]

- 한 달란트나 되는 큰 우박 ; huge hailstones of about a hundred pounds [16:21 ↑]

한 달란트는 약 34.27Kg이므로, 수십 Kg의 큰 우박을 가리킨다.

- 박재 ; the plague of the hail (=우박 재앙) [16:21 ↑]